Mostrar mensagens com a etiqueta Custantin. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Custantin. Mostrar todas as mensagens

domingo, 11 de abril de 2010

Infainç i Custantin i Palaçuolo, 1311 - Dezembre, 02

[Decumiento publicado por Isabel Alfonso Anton [La Colonizacion Cisterciense en la Meseta de l Duero. El Dominio de Moreruela, 1986, Zamora, p. 502-503], que l liu an Madriç ne l A.H.N – Archivo Historico Nacional, Clero. Moreruela. C. 3.555, nº 16.

AF]



Sepan quantos esta carta viran como nos don Frey Jaimes por la gracia de Dios abade del monasterio de Santa Maria de Moreyruela e nos el convento desse mismo lugar otorgamos e conosçemos que façemos trato e concierto e pustura e cambio convosco Fernan Prez cavallero de Cereysinos e Diago Fernandez vestro fyio que nos damos a vos los dichos Fernan Perez e Diago Fernandez vestro fiyo que tengades de nos en todos vestros dias Iffanes e Constantin e Palazuelo que son en reyno de Portogal e en termino de Miranda e damos vos estos tres logares sobredichos en esta manera, con todos los derechos que nos y havemos assi de diezmos como fueros e vassallos e devissas e com montes e con fontes e con plados e conpaalias e con todos los otros derechos que nos y habemos e haver devamos de derecho, que vos los dichos Fernan Perez, e Diago Fernandez hayades e vos aprovechedes de los dichos lugares por en todos vestros dias de ambos e dos e en tiempo, en esta manera que vos Fernan Perez que tengades e los lugares sobredichos e vos prestades de los en todos vestros dias, e despues ha vestro finamiento que finquen los dichos lugares a Diego Fernandez vestro fiyo sin ventura amen de vos vinieran da dias e que se preste de los e los aya segund sobredicho es por en todos sos dias e que fagades de los dichos lugares e en ellos toda vestra voluntade assi como de la cosa mays libre e mays quita, que vos avedes, ho podriades aver por en todos vestros dias de ambos e dos ho de cada uno de vos segund sobredicho es, salvo que los non podades vender, nin empeñar nin los podades enagenar a ningun omme nin ninguna muger, e affinamiento del postremero de vos que los lugares sobredichos finquen dessenbargados e libres e quitos a nos e a nuestro monasterio. E nos Fernan Perez e Diego Fernandez los sobredichos assi lo recebimos e por esto que vos al abade e al convento sobredicho nos dades, otorgamos e conosçemos que nos damos a vos para vestro monasterio ya dicho todo poco mucho quanto nos habemos en Cereyssinos, aldea de çamora, que as en Valde Lanpreana. E otrossi vos damos todo poco e mucho quanto habemus en San Sadornin, et en Reguellino de Santa Maria, aldeas de Castro Toraffe, convien a saber, assi cassas fechas como por facer, e terras, e vinas e vassallos e plados e eyras e hortos e ferreynalles e com davissios e com montes, e com fontes e com todos los otros derechos e pertenencias que nos y avemos a aver devemos de derecho en los dichos lugares de Cereysinos, e en San Sadornin e Rieguellino e otrossi vos damos elas nostras casas que nos avemos en Castrotorafe que son en la colaçion de San Pedro en la talaya que diçen de Villalba que an por linderos de la una parte cassas de la bodega de Martin Diez de la Talaya de Villalva e de la otra parte cassas de Santa Maria e de la otra parte casas de los fiyos de Miguel Johannis notario que fue e de la otra parte estan arrimadas al castiello e fija e la puerta del corral destas dichas casas a la dicha Talaya de Villalva e todo esto sobredicho es vos damos nos los dichos Fernan Perez e Diago Fernandez por vestro juro de heredade para vos e para vestro monasterio com entradas e com sahidas e com todos sos derechos, e pertenençias que há e aver deve de derecho, todo lo que sobredicho es para siempre jamays por vestro juro de heredade para vos e para vestro monaterio e para vestros sucesores e deste dia en adelante nos los dichos Fernan Perez e Diego Fernandez tiramos a nos del juro de la propriedat de todo lo que sobre dicho es e damo lo a vos el abade e al convento sobredicho por juro de heredade para siempre jamays segund sobre dicho es e por esta carta vos entregamos el juro e ela possession e el plopiedat de todo lo dicho es para siempre jamays. E obrigamos nos por nos e por todos nostros bienes ganados e por ganar asi mueble como rayz de volo facer sano e vos salvar todo lo que sobredicho es, a todo tiempo de quien quier que volo demanden todo ho dalguna parte delo, ho embargar por qualquier razon sopena de mil mr. de la buena moneda e todavia façervos sano todo lo que sobredicho es, e se per aventura non volo quissesemos facer sano ho non podieren que vos el abade e el convento sobredicho que podades entrar e tomar los dichos lugares de Iffanes, Constantin, Palaçuello e los tengades por la dicha pena de los mil mr. de la buena moneda fasta que volo fagamos sano e volo salvemos todavia se volo enbargaren por nomre de nos. E nos el abade e el convento sobredicho assi lo reçebimos e outro si nos los dichos Fernan Perez, e Diago Fernandez vos delaytamos e la casa de Riego e Rieguellino, que vos el abade e el convento nos aviades dado por en nuestros dias por Castielcabrero e desde dia en delante tiramos a nos del juro e de la possession de la dicha cassa de Riego e de Rieguellino e damos la a vos el abade e el convento sobredicho assi como esta. E nos el abade e el convento assi lo recebimos e nos obrigamos por nos e por todos los bienes de nostro mosnasterio assi muebres como rayzes de vos amparar e deffender e de vos façer sanos e vos salvar los dichos lugares de Yfanes e Constantin, Palaçuello por en todos vuestros dias de ambos e dos ho de cada uno de vos, segund sobredicho es ha todo tiempo de quien quier que vos demandar ho enbargar los dichos lugares ho alguna parte de los por qualquier razon so pena de mil mrs. de la buena moneda e todavia amparar vos e defendervos en los dichos lugares, e todavia se volos demandaren ho enbargaren por nombre de nos el abade ho el convento e desse dia en delante nos el abade e el convento sobredicho tiramos a nos del juro e de la possession de los dichos lugares e damos lo a vos a los dichos Fernan Perez e Diego Fernandez vestro fiyo que vos que los entredes e los labredes, e los desfruchedes e fagades de los en ellos toda vestra voluntade, assi como dela mays libre e mays quita, que vos avedes ho podriades aver por en todos vestros dias de ambos e dos ho de cada uno de vos segun sobredicho es, e al finamiento del postremero de cada uno de vos, que finquen los dichos lugares de Yfanes, Costantin, Palaçuello libres e quitos e dessembargados e sen debda e sem outra mal foxoria a nos e a nostro monasterio e nos los dichos Fernan Perez e Diago Fernandez asi lo reçevimos, e lo otorgamos, e demays otorgamos e conoscemos que se alguna cossa comprarmos ho aplovecharmos en estos dichos lugares ho en la villa de Miranda ho en so termino, que a finamiento del postremero de nos que finque todo al dicho monasterio de Santa Maria de Moreyruela salvo se nos los dichos Fernan Perez e Diago Fernandez an (bos e dos o) qual quier de nos a nostro finamento laytaremos fiyos ho fiyas legitemos herederos e se a nostro finamento de cada uno de nos segund sobredicho es fincaren atambien fiyos ho fiyas que lo que complaremos ho aplo(vecharmos en) los dichos lugares que finquen allo fiyos o fiyas que de nos fincaron segund sobredicho es, e nos el abade e el convento assi lo recebimos e lo otorgamos e otrossi se per aventura nos el abade (sobredicho) quiseren de inviar a vos nostros ganados a los dichos lugares de Yfanes, Constantin, Palaçuello que vos los dichos Fernan Perez e Diago Fernandez que nos los recibades en los dichos lugares (e si los prendedes, e los a)cortedes todavia guardado vos pan e bino e plados deffossos e nos los dichos Fernan Perez e Diego Fernandez asi lo reçebimos e lo otorgamos e otrossi se quisieren a vos (los dichos Fernan Perez e Diego) Fernandez de traer a los nostros ganados que los tenemos de nostro monasterio que nos el abade e el convento sobredicho sin nostro mandado que no los prindamos nin volos acortemos salvo segun sobredicho es en pan (o vino) e plados deffossos e nos Fernan Perez e Diego Fernandez assi lo reçebimos. E contra todo esto que escripto es en esta carta nos el abade e el convento sobredicho e nos Fernan Perez (e Diago Fernandez) renunçiamos e partimos de nos a todo derecho escripto e non escripto e a todo fuero e todo husso e todo buen costumbre e toda esçepcion, engano e ferias, e huestes e carta de rey e de reyna (e de Infante) ganada e por ganar e toda outra buena raçon, defenssion de dicho e de fecho e de derecho, que nos non valga, nin nos sea oydo en juicio, nin fuera del, se non estar e comprir e mantener toda (lo que sobredicho es) en esta carta de cambio. E porque esto sea firme, non venga en dubda nos el abade e el convento sobredicho e nos Fernan Perez e Diego Fernandez rogeymos a Francisco Yannes notario publico en Castro Toraffe, que sacase de esto dos cartas fechas en un tenor, e que fuesse a la una tal commo la outra, e ela una que tengades vos el abade e el convento e la outra que tengamos nos Fernan Perez e Diego Fernandez, e que possiesse en cada una de las cartas so signo en testimonio de verdade, e por mays fermedumbre nos el abade sobredicho por nos e por nostro convento posimos en cada una destas cartas nostro siello de cera colgado e yo Fernan Parez por mi e por Diego Fernandez mio fiyo pus en cada una destas cartas mio siello de cera colgado e nos el convento sobredicho pues que siello plopio de nostro non avemos, avemos por firme el siello de nostro abade, que en cada una destas cartas es puesto. Testigos que fueron pressentes: fray Johan, prior e fray Fernando, soprior e fray Pedro de Malva, çelerero mayor e fray Diego Benayes, cantor enfermero de los pobres, e fray Miguel de Riego, enfermero del convento, e fray Miguel de Bretou, vistiario, e fray Diego de Saludes sacristan mayor, e fray Diego de Sanabria, çelarero de la cocina, e fray Ysidrio, porteyro, e fray Fernan Payaso e fray Pedro Varmays, monches del dicho monasterio, e don Andres, clerigo de Gamonal e Andres Diez, clerigo so capelan e Bartolamey Salvadores, clerigo de Moreyruela de Susso e Martin Perez e Diego Perez de Malladas de Terra de Miranda. Yo Francisco Yannes notario publico sobredicho en Castro Toraffe fue presente, e por ruego de los dichos Fernan Perez e Diego Fernandez escrivi esta carta dies dias de deçembre era de mille e treçientos e quarenta e nuebe annos e por testimonio fiz en ella mio signo que tal (signum).

domingo, 29 de junho de 2008

Infainç i Custantin, 1298, Febreiro 20.

[Decumiento publicado por Isabel Alfonso Anton [La Colonizacion Cisterciense en la Meseta de l Duero. El Dominio de Moreruela, 1986, Zamora, p. 499-500], que l liu an Madriç ne l A.H.N – Archivo Historico Nacional, Clero. Moreruela. C. 3.555, nº 11.

AF]


Conoscan quantos esta carta viren commo en presença de mi Martin Anes tabalion publico del rey en Miranda e das testimonias que adeant son scritas Miguel Perez clerigo renunçou en mao de Monio Fernandez vicario en terra de Miranda polo muyto onrado don Martino arcibispo de Bragaa a las eyglisias de San Miguel de Yffanes e de Sancta Maria de Cosntantin e partiosse de todo el dereyto que enlas avia por razon que dizia quelas deras o arcibispo de Bragaa sobredito. Outrosi renunçou Martin Payz clerigo en maho deste Monio Fernandez atodo el dereyto quel avia en estas eyglisias sobreditas porf razon que abbade don Fernando e el convento de Moreyrola lo presentaron a elas e Monio Fernandez o sobredito recebeo ela renunciacion delos anbos e dous. E mostrou a don Yanies abbade de Mourayrola que staba presente que há apresentar clerigo aestas eyglisias asi commo herdeyro e padron que presentasse clerigo a elas, ede commo este preyto pasou rogou o abbade sobredito a Monio fernandez vicario que pussese en esta carta seu seelo e Monio Fernandez vicario a rogo do abbade desuso dito seelou esta carta com seu seelo e rogou ami que pussese (en) esta carta meu sinal. Testimonios que presentes foron Asenço Viviaez abade de Santa Maria de Miranda, yo Johanio clerigo ... alfayate moradores en Miranda. Eu Martin Anes tabalion desusu dito arrogo de don frey Yanies abbate de Moreyrola sobredito esta carta scrivy e meu sinal pugi que tal he (signum) en testimonio. Feyta vinte dias de fevreyro. Era de mille e CCC trenta e seys anos.



sábado, 15 de setembro de 2007

006 - Infainç i Custantin - 1211


Decumiento publicado por Isabel Alfonso Anton (La Colonizacion Cisterciense en la Meseta de l Duero. El Dominio de Moreruela, 1986, Zamora, pp.367-8), que l liu zde l oureginal (A.H.N – Archivo Historico Nacional, Clero. Moreruela. C. 3.550, nº 17; A.N.T.T. – Arquivo Nacional da Torre do Tombo, nº 163).
L decumiento yá
era coincido por José Leite de Vasconcellos que del fala ne ls sous Estudos de Philologia Mirandesa (1900, I, 76) i lo saca de l lhibro II de las Doações de D. Afonso III. L decumiento fui feito l més de Janeiro de 1248, a que le corresponde l anho 1211 de la nuossa era, quaijeque a fazer uitocientos anhos.



In Dei nomine. Hec karta donationis et perpetue firmitudinis quam iussi fieri. Ego Sancius / Dei gratia portugalensis rex, una cum filio meo rege domno Alfonso et uxore eius regina domna Urraca / et ceteris filiis et filiabus meis. Vobis domno Herberto abbati de Morerola de illo nostro regalengo quod vocatur / Ifaneis cum Constantino, iuxta Surraga et sum in termino de Miranda, damus igitur vobis et monasterio vestro predicta loca que / sunt in nostro regalengo cum omnibus que in eis ad ius meum pertinent. Et concedimus vobis et cunctis successoribus / vestris ut ea habeatis atque possideatis absque omni calumnia et contradictione iure hereditario imperpetuum. / Insuper do vobis .C. aureos in helemosinam pro remedio anime mee ad hedificandum supradietum locum sci/licet Ifaneis cum Constantino. Quicumque igitur hoc nostrum factum integrum observaverit sit benedictus a Deo amen / Facto fuit hec karta apud Sanctam Herenam, mense januario. Et M.CC.XL.VIII./
Nos reges qui hanc kartam fieri precepimus coram subscriptis testibus eam roboravimus et in ea hec si/gna fecimus (signa).

(1ª col.):
Qui affuerunt:
Domnus Gunsalvus Menendiz, maiordomus curie cf.
Domnus Martinus Fernandiz, signifer domni regis cf.
Domnus Martinus Petriz cf.
Domnus Gil Valasquiz cf.
Velascus Martini, dapifer domni regis cf.

(2ª col.):
Petrus Bracarensis electus cf.
Martinus egitanensis cf.
Petrus colimbrienses cf.
Suerius Ulixbonens electus cf.
Suarius elborensis cf.
Julianus cancellarius curie cf.

(Na fin de l decumiento):
Ego frater Herbertus dictus abbas de Morerola una cum conventu nostro, promitto singulis annis fieri anniversarium pro anima domni Sancii, piissimi regis Portugalie, scilicet post obitum.



[Traducion para mirandés (por Amadeu Ferreira):

An nome de Dius. Esta carta de donacion i para quedar para siempre que mandei fazer. You Çáncio pula grácia de Dius rei de Pertual, a la par de l miu filho rei don Fonso i la mulhier del reina dona Ourraca i de ls outros mius filhos i filhas. A bós don Herberto abade de Moreiruola daquel nuosso regalengo que le cháman Infainç i Custantin, acerca de Çurraque i quédan ne l termo de Miranda, damos-bos portanto a bós i al buosso mosteiro ls lhugares atrás nomeados que quédan ne l nuosso regalengo cun todo l que neilhes pertence al miu dreito. I cuncedemos-bos a bós i a todos ls buossos sucessores que la téngades i la possúades sien qualquiera falsa acusacion i cuntradicion por dreito de ardança para siempre. Inda bos dou cien aureos de limorna pula salbaçon de la mie alma para custruir l lhugar falado arriba quier dezir Infainç i Custantin. Assi quienquiera que respeitar este nuosso feito seia benezido por Dius amen. Esta carta fui feita an Santaren, l més de janeiro. I 1248.
Nós ls reis que mandemos fazer esta carta delantre de las teçtemunhas abaixo assinadas cunfirmémos-la i neilha fazimos esta seinha (seinha).

(1ª queluna):
Ls que stubírun persentes:
Don Gonçalvo Mendes, mardomo de la cúria cf.
Don Martino Fernandes, alferç mor de l senhor rei cf.
Don Martino Petriz cf.
Don Gil Velasques cf.
Velasco Martino, dapifer de l senhor rei cf.

(2ª queluna):
Pedro bispo de Braga cf.
Martino bispo de Egitánia (Idanha) cf.
Pedro bispo de Coimbra cf.
Sueiro bispo de Lisboua cf.
Sueiro bispo de Ébora cf.
Julian chanceler de la cúria cf.

(Na fin de l decumiento):

You fraile Herberto l dito abade de Moreiruola a la par cul nuosso cumbento, pormeto que a cada anho será feito un anibersairo pulaalma de don Çáncio, piadosíssimo rei de Pertual, quier dezir apuis la muorte.]